外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)需要注意什么事項【廣州網(wǎng)站設(shè)計】

發(fā)布時間:2018-05-09    知識欄目:中網(wǎng)互聯(lián)


 外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)是面向國外用戶的網(wǎng)站建設(shè)?,F(xiàn)在越來越多的企業(yè)開始建立外貿(mào)網(wǎng)站,希望通過外貿(mào)網(wǎng)站開過國際市場。那么外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)有哪些注意事項呢?以下就為大家介紹外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)七大注意事項。

外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)七大注意事項  
 1、外貿(mào)網(wǎng)站主機放在哪
      潛在客戶在哪里主機地點就放置哪里,這是網(wǎng)站建設(shè)的基本原則之一。外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)的主機最好放在英語國所在地,最好是美國這里主要涉及的時打開網(wǎng)站的速度問題。

2、瀏覽器不兼容問題
    英美國家互聯(lián)網(wǎng)用戶使用非IE瀏覽器的比例較高,如火狐(Firefox)和谷歌瀏覽器等在英美等國比例可能高達50%以上,但發(fā)現(xiàn)很多出口企業(yè)的外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)在火狐和谷歌瀏覽器下瀏覽完全錯位和變形,無法獲取基本的網(wǎng)站信息,隨著火狐市場份額的增加,這一問題正日漸突出,成為一個影響海外推廣的嚴(yán)重問題。

3、網(wǎng)站語言編碼
    有些不專業(yè)的外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)公司制作出來的外貿(mào)網(wǎng)站的瀏覽器編碼可能還是中文編碼“gb2312”,而不是國際化的編碼“UTF-8”或者是“ISO”系編碼,這將就是導(dǎo)致海外用戶打開網(wǎng)頁可能就會出現(xiàn)亂碼的情況的,而且這種情況一般常見于那些中英文版本的公司網(wǎng)站,同樣的網(wǎng)站建設(shè)服務(wù)可以直接的將企業(yè)的中文版翻譯一遍的,未對程序代碼進行英文版轉(zhuǎn)化。

4、英文翻譯
   外貿(mào)網(wǎng)站的英文表達是制作外貿(mào)網(wǎng)站很重要的一點。建議找英語為母語的英國或者美國的語言能力強的朋友幫助做專業(yè)些的英文翻譯,避免出現(xiàn)因為翻譯不專業(yè)讓外國用戶看不懂而造成專業(yè)客戶流失的現(xiàn)象。

5、語言字體及大小
   不專業(yè)外貿(mào)網(wǎng)站的字體,經(jīng)常按照中文的思路“宋體”在走,但據(jù)研究外文網(wǎng)站的字體并不是宋體而是“羅馬”字體。還有英文字體的大小,應(yīng)偏向于10號字左右。

6、未考慮搜索引擎友好性
   外貿(mào)網(wǎng)站要易于被google、yahoo等英美主流搜索引擎檢索到,需要在外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)及內(nèi)容維護中遵循一系列搜索引擎優(yōu)化原則,由于涉及大量專業(yè)知識,很多外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)服務(wù)商未能為出口企業(yè)考慮到這一點,導(dǎo)致外貿(mào)網(wǎng)站的搜索引擎友好性差,外貿(mào)企業(yè)長期依賴投放搜索引擎廣告才能獲得用戶訪問,已經(jīng)成為影響外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)質(zhì)量的首要問題。因此外貿(mào)企業(yè)需要找專業(yè)的外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)公司,如重慶艦創(chuàng)科技網(wǎng)站建設(shè)公司解決這一基本問題。

7、方便買家互動性
   方便的留言系統(tǒng)、簡易的買家查詢、詢盤系統(tǒng)等都大大提升客戶來到網(wǎng)站后留下銷售線索的機率,這就流量轉(zhuǎn)化為銷售訂單收入的關(guān)鍵。

     以上就是外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)七大注意事項,除了上述內(nèi)容,外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)同樣還有很多小細(xì)節(jié)需要我們?nèi)プ⒁?。?xì)節(jié)決定成敗,要從跑線上開始做起,這樣才能體驗外貿(mào)網(wǎng)站的最大價值。
+相關(guān)資訊

廣州網(wǎng)站建設(shè) 廣州網(wǎng)站設(shè)計 廣州網(wǎng)站開發(fā)

工作室工作地點分布:廣州  深圳  武漢  湖南


(c) Copyright 2008-2024 廣州綠源電子商務(wù)有限公司. All Rights Reserved.